“Blessed are you who are poor, for the Kingdom of God is yours. Blessed are you
who are now hungry, for you will be satisfied. Blessed are you who are now
weeping, for you will laugh. Blessed are you when people hate you, and when
they exclude and insult you, and denounce your name as evil on account of the
Son of Man.
Rejoice and leap for joy on that day! Behold, your reward will be great in heaven. For their ancestors treated the prophets in the same way.
But woe to you who are rich, for you have received your consolation. But woe to you who are filled now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will grieve and weep. Woe to you when all speak well of you, for their ancestors treated the false prophets in this way.”
Rejoice and leap for joy on that day! Behold, your reward will be great in heaven. For their ancestors treated the prophets in the same way.
But woe to you who are rich, for you have received your consolation. But woe to you who are filled now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will grieve and weep. Woe to you when all speak well of you, for their ancestors treated the false prophets in this way.”
Repleksiyon:
Bulahan an
mga timawa kay mapasaila an Kingdom of God; an mga tag-gutom, mabusog; sanan an
mga nag-subo, malipay.
Balaan ‘kaw
kon nasilag dimo an mga tawo sanan kon isalikway sanan insultohon ‘kaw sanan
kon sawajon ‘kaw isip demonyo kay tag-asoy nimo an Son of Man.
Pagsadya
kay dako an imo premyo didto sa langit.
Pero magminghoy
kamo na mga datu kay nadawat na nijo an ijo konsuwelo; magsubo kamo na mga
busog kay moabot dijo an kagutom; kamo na mga nagkatawa, magsubo sanan
magdangoyngoy ra kamo; magsubo kamo kon dajegon kamo kay tagtratar nan mga
kagiguyangan an mga propeta nan parehas nan ini.
No comments:
Post a Comment