Wednesday, November 8, 2017

20171108 Gospel Lk 14:25-33

Great crowds were traveling with Jesus, and he turned and addressed them, "If anyone comes to me without hating his father and mother, wife and children, brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple. Whoever does not carry his own cross and come after me cannot be my disciple. Which of you wishing to construct a tower does not first sit down and calculate the cost to see if there is enough for its completion? Otherwise, after laying the foundation and finding himself unable to finish the work the onlookers should laugh at him and say, 'This one began to build but did not have the resources to finish.' Or what king marching into battle would not first sit down and decide whether with ten thousand troops he can successfully oppose another king advancing upon him with twenty thousand troops? But if not, while he is still far away, he will send a delegation to ask for peace terms. In the same way, everyone of you who does not renounce all his possessions cannot be my disciple."

Reflection:

An buot ipasabot ra dinhi ni Jesus na an pinaka-importante sa ato mga kinabuhi na waya’y makalabaw sa ato hugot na pagtuo kan God abir kon sin’o pa an kakumparahan, bisan sa ato mga kagintojukan.

Ugsa kinahanglan andam kita permi na mosagubang sa uno rakan na mga sitwasyon, mga kagul’anan sanan mga pag-antos, basta permi lamang naka-pukos an ato kasing-kasing sa ato pagmahal kan God.

Pero sa ato mga buluhaton, kinahanglan ato gajud pinsadahon pag-dajaw gamit an ato kasing-kasing pinaagi sa pagsunod sa pag-giya nan Holy Spirit para ujon permi kita sa kagustuhan ni God sa ato mga aksiyon.

Ipangaliya nato kan God na ipadaya Nija an Holy Spirit sa ato mga kinabuhi para permi ujon an ato mga ksiyon sa kagustuhan Nija.

Tuesday, November 7, 2017

20171107 Gospel Lk 14:15-24

One of those at table with Jesus said to him, "Blessed is the one who will dine in the Kingdom of God." He replied to him, "A man gave a great dinner to which he invited many. When the time for the dinner came, he dispatched his servant to say to those invited, 'Come, everything is now ready.' But one by one, they all began to excuse themselves. The first said to him, 'I have purchased a field and must go to examine it; I ask you, consider me excused.' And another said, 'I have purchased five yoke of oxen and am on my way to evaluate them; I ask you, consider me excused.' And another said, 'I have just married a woman, and therefore I cannot come.' The servant went and reported this to his master. Then the master of the house in a rage commanded his servant, 'Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in here the poor and the crippled, the blind and the lame.' The servant reported, 'Sir, your orders have been carried out and still there is room.' The master then ordered the servant, 'Go out to the highways and hedgerows and make people come in that my home may be filled. For, I tell you, none of those men who were invited will taste my dinner.'"

Reflection:

Imbitado kita tanan  ni God sa Ija tagpa-preparar na bangkete na an buot isapasabot, na kita tanan hatagan Nija nan luna na maka-angkon nan heavenly kingdom Nija.

Pero jaon ra ini dato kon ato hatagan nan importansiya an imbitasyon ni God para maka-desidir kita na maka-kadto sa Ija bangkete kay may mga kaugalingon na man kita na desisyon para sa karajawan nan ato pagkatawo.

Siyempre, magmahay si God kon dili kita mo-responde sa pag-imbitar Nija para maka-desidir kita na dili mokadto sa Ija tagpa-preparar na bangkete.

Kagustohan unta ni God na mapuno an Ija panimayay nan mga imbitado Nija sa bangkete ugsa waya na’y Ija pili kon sin-o’y Ija tagpa-imbitar sa Ija mga suluguon, bisan an dili Nija kon mga kakilaya.

Amo ‘sab kita jaon, tagpa-abot kita tanan ni God na maka-paningkamot na maka-kadto sa bangkete na Ija tagpa-preparar.

Andam ba kita na motubag sa imbitasyon ni God sa Ija bangkete?

Monday, November 6, 2017

20171106 Gospel Lk 14:12-14

On a sabbath Jesus went to dine at the home of one of the leading Pharisees. He said to the host who invited him, "When you hold a lunch or a dinner, do not invite your friends or your brothers or sisters or your relatives or your wealthy neighbors, in case they may invite you back and you have repayment. Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; blessed indeed will you be because of their inability to repay you. For you will be repaid at the resurrection of the righteous."

Reflection:

Uno man kaha na tag-lekturahan man ni Jesus an nag-imbitar Dija na Pharisee na kon magpa-kaon ini, dili lamang kon an mga lumon ra o mga higaya ra nija an ija imbitaron kondili an jadton mga pobre, mga bakol, mga buta na wayay kapasidad na maka-bajad pag-imbitar sab dija sa pagpa-kaon.

Para dako, kinahanglan waya’y pili an ato pagka-maabi-abihon sanan pagka-marajaw sa isigkatawo kay an pagka-manggin-luloy-on sanan pagka-mapasay-loon ni Lord waya may sab pili Nija bisan sin-o na anak ni God.

Ugsa permi gajud nato ipangaliya kan God na hatagan kita Nija nan grasya na dili kita kahutdan nan kalooy sanan pasensiya sa ato isigkatawo kay amo may bertud ini ni Lord na kinahanglan nato sundon.